No exact translation found for وقع على عاتقه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وقع على عاتقه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Sí lo mataste, David. Lo mataste, pero es nuestra amiga la que va a pagar.
    لقد قتلته يا (دايفيد)، لقد قتلته لكن صديقتنا من وقع على عاتقها مسؤولية ذلك
  • Según sé... ...el único libro completo sobre mi padre... ...sería el libro que me hizo escribir.
    مايمكنني قوله الكتاب الكامل الوحيد حول أبي الكتاب الذي وقع على عاتقي كتابته
  • Según sé, el único libro completo sobre mi padre sería el libro que me hizo escribir.
    مايمكنني قوله الكتاب الكامل الوحيد حول أبي الكتاب الذي وقع على عاتقي كتابته
  • Según los papeles de Gellar? él pensó que había descifrado el código.
    وفقا لمخطـوطات (غيلار)، فهـو يعتـقد بأنه قد وقع على عاتقه فك رموز تلك الشيفرات
  • Dado que la parte palestina no ha demostrado dotes de liderazgo, a Israel le ha correspondido aplicar su iniciativa de retirada.
    وفي غياب أي قيادة من الممكن إثباتها على الجانب الفلسطيني وقع على عاتق إسرائيل تنفيذ مبادرتها بفك الاشتباك.
  • Este episodio con los federales... ...no hace más que mearse en mi boca por lo que le hice a ella.
    وهذا مصادر من الفيدرالين ما فعلت مع " ستال " أزعجها ووقع على عاتقي وقد فعلت ذلك لأجل " سام كرو "
  • Después de dejar la sala apoyado por su hija, Marion, recayó en la detective superintendente Gibson continuar con el llamamiento.
    (بعد أن ترك القاعة مع إبنته (ماريون (وقع الـأمر علي عاتق المُحققة (جيبسون .لـإنهاء الحديث
  • El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha tenido en el último tiempo una pesada carga de trabajo, al tener que lanzar una serie de nuevas misiones y ampliar otras en desarrollo, como por ejemplo la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo.
    لقد وقع على عاتق إدارة عمليات حفظ السلام عبء عمل ثقيل مؤخرا، حيث كان عليها أن تدشن سلسلة من البعثات الجديدة وتوسع بعثات جارية، مثل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • A pesar de lo que sucedió hoy ahí afuera... ...yo soy el responsable.
    ،بغض النظر عما وقع اليوم .فالمسئولية تقع على عاتقي أنا